完善主体资料,免费赠送VIP会员!
* 主体类型
* 企业名称
* 信用代码
* 所在行业
* 企业规模
* 所在职位
* 姓名
* 所在行业
* 学历
* 工作性质
请先选择行业
您还可以选择以下福利:
行业福利,领完即止!

下载app免费领取会员

NULL

ad.jpg

BIM建筑|阿曼“跨时代”博物馆 / COX Architecture

发布于:2025-02-08 11:57:19

网友投稿

更多

建筑外观 ©Phil Handforth

设计单位  COX Architecture

项目地点  阿曼尼兹瓦

建成时间  2023年

建筑面积  38,600平方米


 

阿曼“跨时代”博物馆位于阿曼最古老的城市之一尼兹瓦,其设计灵感来自哈杰尔山脉及峡谷的奇特景观和几何轮廓。博物馆展示了阿曼丰富的历史文化和经济发展历程,同时也让人们对阿曼的未来产生深刻的认识。

Located in Nizwa, one of the oldest cities in Oman, the Museum is inspired by the extraordinary landscape and geometric profiles of the Al Hajar Mountains and its canyons. The Oman Across Ages Museum is a celebration of the country's rich history, culture, and economic growth over time while offering a compelling insight into Oman's tomorrow.

 

在阿曼人民和游客眼中,这座博物馆都是一个文化和教育地标。建筑从沙漠地表腾起,向天边延伸,其规模之大令人叹为观止。

The museum is a cultural and educational landmark for Omanis and visitors alike. The sheer scale of the building as it rises from the desert floor and stretches to the horizon is something to behold.

 

设计草图 ©COX Architecture
建筑鸟瞰 ©Phil Handforth

建筑外观 ©Phil Handforth

博物馆通过一系列沉浸式的高科技展览体验,带领游客穿越阿曼的历史。这座建筑以棱角分明的几何造型,从地貌中脱颖而出,与哈杰尔山脉的山峰、山脊交相辉映。展览设计与建筑风格和谐统一,通过最新的沉浸式技术展示了阿曼从史前到现代的丰富遗产。

As a cultural landmark, the museum transports visitors across the nation's 800-million-year history through a series of immersive, high-tech experiences. The building emerges from the landscape as a series of angular, geometric forms that sit in dialogue with the backdrop of the peaks and ridges of the Al Hajar Mountain range. In harmony with the architecture, the exhibition design celebrates Oman's rich heritage, dating from prehistory to the modern day through the latest immersive technologies.

 

建筑外观 ©Phil Handforth
檐下灰空间 ©COX Architecture
建筑屋檐 图源:COX Architecture官网

这座建筑具有令人惊叹的规模。它包括画廊、图书馆知识中心、礼堂、工作场所、艺术家驻留住所和工作室、文物保护工作室、咖啡馆以及社交和研究空间。博物馆中,仅常设展览空间就达9,000平方米,一些画廊空间高达20多米。

The sheer scale of the building is something to behold. It includes galleries, a library knowledge center, an auditorium, a workplace, artist-in-residence accommodation and studios, conservation workshops, cafés, and social and research spaces. The permanent exhibition space alone is 9,000 square metres and some galleries stretch more than 20 metres high.

 

建筑室内 ©Phil Handforth
户外空间 ©Phil Handforth

无论是从字面意义上还是从隐喻意义上,这都为布置带来了自由和余地,使得博物馆可以通过规模宏大的装置和陈列,为访客创造出真正震撼人心的参观体验,充分展现阿曼底蕴丰厚的历史。

This gave us the freedom and space, literally and metaphorically, to create a truly dramatic and utterly jaw-dropping visitor experience through installations and displays on a scale that does justice to Oman's rich history.

 

建筑室内 ©Phil Handforth
户外空间 ©Phil Handforth

风景和文化,是设计概念背后的两个核心灵感来源。阿曼的风景原始而美丽,令人赞叹不已。与之相媲美的是阿曼这片土地上的人民创造出的非凡历史文化。地理环境与人文成就的交相辉映成为设计构思的核心,也是博物馆希望赞颂的内容。

There were two central forces of inspiration that sat behind our initial ideas, the landscape, and the culture. The Oman landscape is incredibly potent, a raw but beautiful circumstance. In concert with that was the extraordinary history and culture of Oman and its people, the coincidence of this incredible piece of geography and human achievements became central to the design ideation. The Museum is very much about jointly celebrating these.

 

设计草图 ©COX Architecture

最终,该博物馆展现着杰出的人文成就与引人入胜的景观如何互相成就,为人们带来无限的启发。人类个体之间的亲密记忆,与群体代际传承以及人与自然环境之间的宏大故事,相互交融。建筑概念正是以这些为灵感来源。

The compositional outcome is a synthesis of a Nations incredible human achievement alongside a compelling landscape. There is an infinite source of inspiration. The flux between the intimate stories of people and the grand stories of their heritage and physical environment. The ideation for the architecture emerged seamlessly from these points of inspiration.

 

建筑鸟瞰 ©Phil Handforth

建筑外观 ©Phil Handforth

建筑被连绵起伏的哈杰尔山脉环抱其中。设计从山脉锯齿形的轮廓抽象提取形态,转化为这座独特的建筑。建筑形体从南侧上升,在北端达到最高点。

The Al Hajar mountains form this incredible jagged silhouette as the immediate neighbor embraces the building. The composition is abstracted from those extraordinary forms and translated into this unique structure. The building form grows up and out of the earth from the south, rising into its mountain peak at the northern end.

 

建筑鸟瞰 ©Phil Handforth

在这里,建筑不是仅仅作为容器或围护结构,而是将其本身作为讲故事的方式之一,作为叙事的一部分。通过这种方式,博物馆的核心叙事得到了建筑本身的呼应和强化。一个成功的博物馆需要将叙事、建筑、展览和体验融合在一起。所有这些的集合,赋予了博物馆个性和力量。

The building itself is an embedded part of the storytelling. It's not just an enclosure, but a storytelling vehicle itself. In this way, the core narratives of the museum are echoed and reinforced by the building itself. A successful museum is about an ensemble of storytelling, building, exhibition, and experiential qualities coming together. It is this complete ensemble that gives the museum its personality and potency.

 

近景 图源:COX Architecture官网

这座建筑希望展现大方欢迎的姿态,公开地邀请人们进入博物馆。它将人们丝滑地带入欢迎大厅,让他们在这里欣赏周围群山的全景,这便启动了精心策划的观展历程。展览安排基本上直观地顺应着从史前到当代的叙事过程,既经过精心安排,但仍保留了自发性和多样性。参观者可以自行选择观展的速度和内容。重要的是,整个历程从开放式到沉浸式的过渡,是清晰可感知的。

The building seeks to offer this broad gesture of welcome and generosity of arrival which is an open invitation to join the museum. This invitation leads seamlessly into the Welcome Hall, which offers panoramic views of the surrounding mountains. This sets up carefully curated journeys. The journeys are largely intuitive and offer a progression of narratives from pre-history to the current day. The journeys are thus orchestrated but still retain a sense of spontaneity and variety. There is the ability to choose the pace and degree of forensic undertaking. Most critically, there is a clear progression from openness to immersion.

 

项目内部空间 图源:COX Architecture官网

阿曼“跨时代”博物馆为博物馆体验塑造带来了一个新范式。其设计充分发挥了建筑在表达和交流方面的潜力:建筑的规模、几何形状、构成、光线和视野,既是表达手段,也为不同空间大大扩展了装置、展陈和表现的可能性。

The Oman Across Ages Museum constitutes a new paradigm in the museum experience. Its design uses the full array of architecture's potential for expression and communication, including scale, geometry, form, light, and vistas both as purely expressive devices, and to offer a wide range of possibilities for installations, displays, and performances across its varied spaces.

 

建筑外观 图源:COX Architecture官网
建筑外观夜景 ©Phil Handforth

 

完整项目信息

City: Muscat, Oman

Year: 2023

Client: Sultanate of Oman, Royal Court Affairs

Status: Complete

Key Consultants: Aurecon, Space Agency Design, Lighting Design Partnership International, Event Communications, Pulleyblank Pty Ltd

Gross Floor Area: 38,600m2

Photography: Sami Khamis Sanjor Al Qawal, LDPi –Lighting Design Partnership International + IGUZZINI + Louis Poulsen, Phillip Handforth

 


 

本文编译版权归有方空间所有。图片除注明外均来自网络,版权归原作者或来源机构所有。欢迎转发,禁止以有方版本转载。若有涉及任何版权问题,请及时和我们联系,我们将尽快妥善处理。邮箱info@archiposition.com

本文版权归腿腿教学网及原创作者所有,未经授权,谢绝转载。

未标题-1.jpg

上一篇:政策新闻 | 省人民政府关于同意纳雍至晴隆高速公路 牂牁江北收费站至新寨河枢纽互通段 设站收取车辆通行费的批复 (黔府函〔2025〕33号)

下一篇:政策新闻 | 甘肃省住建厅关于公布2025年甘肃省二级注册建筑师初始注册、延续注册、注销注册人员名单的公告(第七批)

微信咨询
扫描客服微信
电话咨询
咨询电话:

15359439502

APP下载
扫码关注
关注微信公众号
返回顶部