完善主体资料,免费赠送VIP会员!
* 主体类型
* 企业名称
* 信用代码
* 所在行业
* 企业规模
* 所在职位
* 姓名
* 所在行业
* 学历
* 工作性质
请先选择行业
您还可以选择以下福利:
行业福利,领完即止!

下载app免费领取会员

NULL

ad.jpg

BIM建筑|孟凡浩-line+新方案:黄山洲际金普顿酒店

发布于:2025-02-26 11:08:23

网友投稿

更多

方案效果图  ©line+

设计单位  line+建筑事务所

项目位置  安徽黄山

方案状态  概念设计阶段

建筑面积  24200平方米


本文文字由line+提供。

 

回溯徽州精神

 

金普顿酒店,作为洲际酒店集团旗下奢华精品酒店系列的核心品牌,以独特的文化融合与个性化度假体验著称。黄山凭借其深厚文化底蕴与诗意山水景致,成为该品牌的新落脚点。

Kimpton Hotels, the flagship brand within the luxury boutique segment of the InterContinental Hotels Group, is celebrated for its seamless blend of cultural narratives and tailored resort experiences. With Huangshan’s profound cultural legacy and its iconic, poetic landscapes, the region has emerged as the ideal backdrop for this distinguished brand.

 

line+联合创始人、主持建筑师孟凡浩,受邀担任该项目主创及总建筑师,负责主持金普顿酒店设计工作,并总控项目由概念到实施落地的全过程。目前,项目方案已通过世纪金源集团和洲际酒店集团的专业审查,预计将在今年正式启动建设。

Meng Fanhao, co-founder and lead architect at line+, was invited to spearhead the design of the Kimpton Hotel in Huangshan. As the project’s chief architect, he is responsible for the conceptualization and full execution of the design process. Having successfully passed the detailed evaluations of both Century Golden Resources Group and InterContinental Hotels Group, the project is set to break ground later this year.

 

方案效果图  ©line+

“我构想中的黄山金普顿酒店,不止于营建现代栖居,更希望借场所体验唤醒情感共鸣,续写当代徽州精神。”

"My vision for the Kimpton Huangshan goes beyond constructing a modern dwelling. I aim to stir emotional resonance through the immersive experience of the space, continuing the evolving spirit of contemporary Huizhou."

 

——孟凡浩

 

酒店选址于素有“画里徽州,皖南村落”之称的秀里古镇,毗邻西递、宏村等历史名村。当提及徽州,马头墙、粉墙黛瓦等建筑印象便会立刻浮现。

The hotel is in Xiuli Ancient Town, often described as “a painting-like Huizhou, a village in southern Anhui,” and is near historic villages such as Xidi and Hongcun. The mere mention of Huizhou evokes iconic architectural imagery—horse-head walls, whitewashed facades, and dark-tiled roofs.

 

场地风貌  ©line+

在项目立意时,团队希望跳脱对徽州的形式化认识,更加立体、多维度地展现徽州建筑的深层意蕴,将其古朴、典雅、山水如画的情景意境,“天人合一”的人文哲思,融入空间布局和环境营造,以现当代的视角回溯精神层面的古徽州——布局之工,空间之巧,营造之精,体验之新。

From the very beginning, the project aimed to transcend the conventional, surface-level interpretations of Huizhou’s architecture. Rather than merely replicating its visual style, it seeks to explore the deeper meanings embedded within Huizhou’s built environment—its timeless elegance, its seamless integration with the landscape, and its philosophy of "unity between heaven and humanity." The design draws upon these themes, blending them with contemporary sensibilities to reinterpret the spiritual essence of ancient Huizhou. Through careful attention to layout, spatial design, craftsmanship, and innovative experiences, the project seeks to revitalize Huizhou’s traditional architectural spirit with a modern perspective.

 

方案效果图  ©line+

 

01 因地因景,勾勒徽州聚落的新神韵

Shaping the New Spirit of Huizhou Settlements

 

徽州多聚居且重宗法,空间规划具有较强的内聚性和秩序性,依山就势,自然得体;建筑则多为朴素淡雅,庭院、街巷等尺度比例均以人为本,亲切宜人。

Huizhou’s traditional settlements are marked by dense clustering, strong ancestral bonds, and an inherent sense of spatial order influenced by the natural topography. The architecture is characterized by modest, yet precise proportions, with courtyards and alleyways designed to a human scale, creating an intimate and welcoming atmosphere.

 

方案效果图  ©line+

设计团队以徽州民居中的基本元素——天井、庭院、街巷,作为组织空间的建筑原型。其中,“天井”在古民居中既有采光、排水、通风等实际功用,也因“四水归堂”的隐喻,被视作古徽州人的精神象征。

The design draws inspiration from the fundamental elements of Huizhou dwellings—courtyards, skywells, and alleyways—reinterpreting them as architectural prototypes for spatial organization. Among these, the skywell stands out. In traditional Huizhou houses, the skywell served practical functions such as lighting, drainage, and ventilation, but it also embodied a profound cultural metaphor: the idea of "converging four waters into the hall," symbolizing harmony and unity within the household.

 

周边村落肌理研究  ©line+
项目场地肌理  ©line+
工作模型  ©line+
方案效果图  ©line+

项目场地内地形条件复杂,集合陡坡、缓坡、谷地三种形态,最大高差达30米。设计团队将地势与其对应的景观视作空间锚点,并通过分析地势和日出、日中、日落等时间段的景致,以此来展开对未来酒店的场景想象。

The site itself presents a strikingly varied topography, with steep slopes, gentle inclines, and a valley, creating an elevation difference of up to 30 meters. The layout of the hotel responds to this dramatic landscape, using the natural terrain and the varying vistas of sunlight—at sunrise, midday, and sunset—as guides to shape the spatial sequences of the hotel.

 

规划生成分析  ©line+

东侧高地,视野开阔,可观日出,属于外向型景观;向北远眺,是连绵山脉的全景和古朴村落的近景,自然和人文景致兼备。西侧峡谷,呈内敛趋势,整体氛围幽深静谧,保留有大量的高杆杨树。因此,自东向西,顺应地势,依次布置公区组团和客房组团,逐渐过渡。

The eastern highland, with its open vistas, offers views of the sunrise, making it ideal for outward-facing public spaces. To the north, the view unfolds to reveal a panoramic scene of rolling mountains and the close-knit, ancient villages below—where nature and culture coexist harmoniously. In contrast, the western valley is more inward-looking, shrouded in peaceful solitude and dense with tall poplar trees. This seclusion fosters a quiet, reflective atmosphere. The layout, therefore, follows the natural contours of the land: public spaces are positioned to the east, while the guestroom clusters gradually transition westward.

 

整体布局模型  ©line+

方案效果图  ©line+

建筑布局与徽州聚落近似,均呈组团化,以天井院落式四合院为基本原型,由街巷尺度来串接联系,并覆盖四方内坡屋顶。

The architectural organization mirrors the traditional grouping found in Huizhou villages, where buildings are organized into clusters, linked by alleys, and capped with inward-sloping roofs.

 

屋顶元素提取  ©line+
方案效果图  ©line+

而屋面以下,则通过天井庭院的形体变化,来解决内与外、公共与私密的空间过渡,以及单一与多变的场景需求。

Below these roofs, a series of skywells and courtyards seamlessly guide the transition between private and public, exterior and interior, creating both singular and dynamic spatial experiences.

 

屋顶元素应用分析  ©line+
方案效果图  ©line+

 

02 层叠院落,散落式公区

Layered Courtyards & Fragmented Public Spaces

 

公区组团以峡谷景观为轴线,并就此设置落客和入口接待。向东是外向型景观的高台地,布置餐饮、宴会等聚集性活动空间。

The public spaces are arranged along the canyon landscape, with the arrival and reception zones forming the entry sequence. To the east, elevated terraces open to expansive views, accommodating gathering areas like restaurants and banquet halls. This design not only maximizes the site's scenic potential but also emphasizes the outward-focused experience of the space.

 

公区模型  ©line+

方案效果图  ©line+

其中,餐饮是金普顿酒店最具特色的服务,方案设计将其设置在相对独立、视野最佳的东侧端头。向西则是相对内敛的缓坡台,用于小规模的康养休闲。

Dining is a signature offering of Kimpton Hotels, and it has been placed at the easternmost end of the site, where it enjoys a high degree of independence and the best possible views. To the west, a more secluded, gently sloping plateau is devoted to wellness and leisure spaces, providing a more intimate and tranquil atmosphere.

 

方案效果图  ©line+

公区建筑以“天井”为核心,向天开敞,为内部引入自然光,创造内向性的精神空间。组团内部的空间关系仍以对称秩序、院落递进为基础,进一步将大空间零散化、平台化,强调空间的流动和开放。

At the heart of the public buildings are skywells, opening toward the sky to bring in natural light and establish an inwardly focused, contemplative atmosphere. The spatial arrangement within the clusters adheres to a rhythm of symmetry and layered courtyards, breaking down larger volumes into fragmented, terrace-like forms that enhance spatial continuity and openness.

 

方案效果图  ©line+

经由连廊和片墙的组织,形成了更多的户外观景台和更连通的路径,回应徽州传统聚落中起承转合、收放有致的街巷经验。

A network of corridors and partial walls weaves through the site, shaping additional outdoor viewing platforms and seamlessly connected pathways. This design echoes the spatial choreography of traditional Huizhou settlements, where streets and alleys unfold in a carefully measured rhythm of compression and release.

 

方案效果图  ©line+

在材料选择上,方案将涂料与石头穿插,塑造具艺术构图感的建筑立面。在涂料的选择上,也选用更具手工质、更有防水性能的实验性材料。

The material selection alternates between plaster and stone, crafting a facade with a visually dynamic, artistic composition. The plaster finish is an experimental material, chosen for its tactile, handcrafted quality and enhanced waterproofing properties, ensuring both aesthetic appeal and durability.

 

方案效果图  ©line+

 

03 巧借地势,解决客房容量

Adapting the Terrain, Optimizing Capacity

 

7种户型,135间房,对聚落型客房布局来说是一次容量挑战。与此同时,团队还面临着峡谷地形的考验。

With seven room typologies and a total of 135 units, the clustered guestroom layout presents a significant spatial challenge, further compounded by the complexities of the canyon terrain.

 

方案效果图  ©line+

在不对称的U形场地中,东北侧有明显的山脊隆起,地形向两侧降坡;东南侧是均匀的降坡;西南侧向谷地降坡,但坡度多变,呈不均匀的阶梯状。

The asymmetrical U-shaped site features distinct topographical variations: the northeastern ridge rises prominently before sloping down on both sides, the southeastern slope descends uniformly, while the southwestern terrain cascades unevenly into the valley, forming an irregular, stepped landscape.

 

客房模型  ©line+

方案效果图  ©line+

这种多样化地形为客房景观和空间体验创造了独特条件,也要求设计团队能够在自然适应与体量优化之间寻求平衡。

This diverse topography offers unique opportunities for guestroom views and spatial experiences while demanding a careful balance between seamless integration with the natural landscape and the optimization of architectural volumes.

 

方案效果图  ©line+

传统徽派民居多采用大进深、小天井的空间格局。设计团队以此为原型单元,将天井设置于一侧。两个客房体块对称拼接时,天井空间将增大一倍,或形成不同尺度的院落,既解决了采光通风,也实现了高效用地。2种户型拼接,或利用地势形成3种户型的上下拼挂,共形成4种客房组团。

Traditional Huizhou dwellings are characterized by deep floor plans and compact skywells, a spatial configuration that optimizes light, ventilation, and privacy. Adopting this typological framework, the design situates skywells along one side of each guestroom unit. When two units are symmetrically paired, the skywell space effectively doubles, generating courtyards of varying scales that enhance natural illumination and airflow while maximizing land efficiency. By integrating two room typologies or utilizing the site's natural elevation to vertically stack three interconnected layouts, the design forms four distinct guestroom clusters, ensuring both spatial coherence and adaptability to the terrain.

 

客房组团分析  ©line+

方案效果图  ©line+

客房组团的布局,沿道路两旁线性排布。依据地势和视线分析,在坡地地形,以高点沿坡地向下,层层布置,保证每层高度上的客房享有无遮挡的景观视野;谷地地形,则通过控制两侧客房间距,减少对视。

The guestroom clusters follow a linear arrangement along both sides of the primary circulation route, responding to topographical and sightline considerations. On sloped terrain, the rooms are terraced downward from higher elevations, ensuring that each level enjoys uninterrupted panoramic views. Within the valley, controlled spacing between guestroom clusters minimizes visual intrusion, enhancing privacy while preserving a sense of openness and connection to the landscape.

 

方案效果图  ©line+

视线分析  ©line+
方案效果图  ©line+

 

04 精神徽州,诗意栖居

Huizhou Spirit, Poetic Dwelling

 

黄山秀里,徽州腹地,集山川景致之灵气,融人文风俗之精华。设计团队构想的黄山金普顿酒店,不仅是现代栖居的营造,更是关于空间与记忆、情感与体验的诗篇。其诗意性源于抽象的空间秩序,同时通过场所体验唤起内在的情感共鸣。

Nestled in Xiuli, the cultural heartland of Huizhou, where mountains and rivers intertwine in a landscape imbued with natural spirit and human heritage, the Kimpton Huangshan is envisioned as more than a contemporary retreat. It is conceived as a poetic dialogue between space and memory, emotion and experience. This poetic quality is not merely an aesthetic pursuit but emerges from an abstract spatial order, designed to evoke a deep-seated emotional resonance through the experience of place.

 

方案效果图  ©line+

line+通过对空间、构成与材质的转译,赋予宾客松弛而难忘的度假体验,在光影流动、街巷交错、情境互动的每一瞬间,重塑人与自然、人与文化的深层连接。一草一木、一墙一瓦,无不诉说着徽州故事的新篇章。

Through an architectural reinterpretation of space, form, and materiality, line+ crafts an atmosphere of effortless tranquility and immersive storytelling, offering guests an experience that lingers beyond their stay. Within the interplay of light and shadow, the rhythm of alleyways, and the seamless interaction between spaces, the design reestablishes an intrinsic connection between people and nature, individuals and culture. Every tree, every wall, every tile becomes a narrative element, collectively composing a new chapter in the evolving story of Huizhou.

 

方案效果图  ©line+

 

完整项目信息

项目名称:黄山洲际金普顿酒店

设计单位:line+建筑事务所

官网:www.lineplus.studio

联络方式:pr@lineplus.studio

主持建筑师/项目主创:孟凡浩

设计团队

概念方案阶段 何雅量、苏可伦、朱骁靖、杨含悦、胥昊、邢舒、杨雪剑、韩语嫣、李仁杰、陈毅麒

方案深化阶段 苏可伦、何雅量、寿成彬、沈瑞、杨含悦、陈毅麒、邢舒、蒋宏、陈千祯

业主:世纪金源集团、黄山域见未来开发有限公司

室内设计单位:CCD香港郑中设计事务所

施工图设计单位:上海中房建筑设计有限公司

项目位置:安徽省黄山市黟县

建筑面积:24200平方米

设计周期:2022年8月起至今

结构:钢筋混凝土、钢结构

材料:玻璃、毛石、木材、陶土瓦


版权声明:本文由line+建筑事务所授权发布。欢迎转发,禁止以有方编辑版本转载。
投稿邮箱:media@archiposition.com

本文版权归腿腿教学网及原创作者所有,未经授权,谢绝转载。

未标题-1.jpg

上一篇:BIM建筑|破局的可能性:2024中国建筑新锐接力演讲|有方讲座92场介绍

下一篇:BIM建筑|以靠建筑新作:3D混凝土打印的“田·美术馆”

微信咨询
扫描客服微信
电话咨询
咨询电话:

15359439502

APP下载
扫码关注
关注微信公众号
返回顶部